[Lyrics] “Walkin'” & “Storm” – Super Junior (Han+Rom+Eng)


Super Junior – Walkin’

I’m walkin’ to the day, I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)
(Wo~) I’m walkin’ to the day (Wo~) I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)

Keoleum-mada meoreochyeo keuman keum meolli meolli keotdaga hanbeon cheum balkir-e neomeojimyeon na dashikeum teolmyeon dwae (eh eh eh)
achimen ijhyeoji-neun kkum mankeum chakku chakku ithyeochyeo kal sungandeul chigeum-ee keuri-eumdo i apeumdo modu

Godwin mideum-gwa chak gak neo meo pyeol chyeochin i kireun meoreo boyeodo

* I’m walkin’ nopeun eondeokmaru I’m walkin’ narkeun undonghwaro
I’m walkin’ mae-il keotketji naneun eonjekkaji naneun eonjekkaji
One Step neopeun paran haneul One Step meori bo-ineun kkeul
I’m walkin’ nae-il dahke dwil keokin eodikkaji keokin eodikkaji
(Wo~) I’m walkin’ to the day (Wo~) I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)

Sumanheun amuke cheung hana deul eoneu kaseumsok-e damadun deukbyeol haetdeon han saram hokeun han sarang-il su itdamyeon
memareun samak eodinka-e chichin geoleum meomchuchi anke han kadak himi dwil tende

Godwin mideum-gwa chak gak neo meo pyeol chyeochin i kireun meoreo boyeodo

*Repeat

du bal ditgo itneun i koshe na chigeum meomureuneun i koshe chamshi chaja deuneun pyeon-ani tto insokhaechyeo
chogeum deo itgo sipeun yuhoki nareul chucheo anhyeodo
(da watjanha da watjanha) nun ap-e kileun meoreo boyeodo

Kakkumeun jichin jeol keumbari baram-e dareun keoleum keori
pakcha-e matchwo keotketda naneun eonje-kkaji naneun eonje-kkaji

*Repeat

NOTE: THESE LYRICS WERE SPELLED IN TERMS OF PRONUNCIATION, NOT THE ACTUAL SPELLING

 

English Translation

I’m walkin’ to the day,
I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)
(Wo~) I’m walkin’ to the day (Wo~)
I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)

Each step gets further-
as I walk farther and farther
If I trip over my feet and fall, I can just brush myself off
Like the dreams that are forgotten in the morning
These moments will continue to be forgotten
The yearnings and even this pain- everything

Past the tough trust and misunderstanding
Though the road ahead seems far

*I’m walkin over the tall hills
I’m walkin with these old sneakers
I’m walkin every single day
Till always, till always
One step toward the vast blue sky
One step toward the finish line far ahead
I’m walkin till that someplace that will come tomorrow
Where is that someplace?

(Wo~) I’m walkin’ to the day
(Wo~) I’m walkin’ to the day (eh eh eh eh)

Out of the many people that I’ve met
In my heart there was a special person
If there is only one love
In the dry and barren desert somewhere
If I don’t want to stop my tired footsteps
That person would be strength to me

Past the tough trust and misunderstanding
Though the road ahead seems far

*Repeat

In this place where I place my two feet
In this place where I am staying
The momentary peace finds me and I get used to it
The temptation of wanting to stay a little bit more
Makes me just sit down (almost there, almost there)
Though the road ahead seems far

Though I may be crippled, who is tired at times
And though I would have my footsteps against the wind
I will walk with the rhythm
Till always, till always

*Repeat

 

 STORM

그만말해입술을열기도전에모든걸알아버린내가원망스럽다
geuman marhe geu ipsureul yolgido jone modeun-gol araborin nega wonmangseuropda
거짓말로도망가고싶지만너의눈이이젠안녕이라말을하네
gojitmallo domanggago sipjiman noye du nuni ijen an-nyongira mareul hane

겨우가려고마음을잡아거친폭풍처럼밀려왔다마치빗물처럼지워질운명이겠지만
gyou garyogo maeumeul jaba gochin pokpungchorom millyowatda machi bitmulchorom jiwojil unmyongigetjiman
깨진거울위에맺어진인연보다더욱아팠기에
kkejin goul wie mejojin inyonboda douk apatgie
걸음의끝을보내는마음을모르겠지
i goreum-e kkeuteul boneneun maeumeul non moreugetji

그만울어눈물에젖기도전에모든걸알아버린내가원망스럽다
geuman uro geu nunmure jotgido jone modeun-gol araborin nega wonmangseuropda
거짓말로피해보려하지만너의눈이이젠안녕이라말을하네
gojitmallo piheboryo hajiman noye du nuni ijen an-nyongira mareur-hane

겨우가려고마음을잡아거친폭풍처럼밀려왔다마치빗물처럼지워질운명이겠지만
gyou garyogo maeumeul jaba gochin pokpungchorom millyowatda machi bitmulchorom jiwojil unmyongigetjiman
뜨겁던사랑열병을앓고메말라버린입술위로
tteugopdon sarang yolbyongeur-alko memalla borin ipsul geu wiro
흘러내리는눈물의의미를모르겠지
heullonerineun ne nunmur-e e-mireul non moreugetji

멀어지려고너무애쓰지마이미몸은조각나깨져버렸어네가원했던대로
do morojiryogo nomu esseujima imi ne momeun jogangna kkejyoboryosso nega wonhetdon dero
네게걸음도더는가까이없어
nege han goreumdo doneun gakkai gal su obso

겨우가려고마음을잡아거친폭풍처럼밀려왔다마치빗물처럼지워질운명이겠지만
gyou garyogo maeumeul jaba gochin pokpungchorom millyowatda machi bitmulchorom jiwojil unmyongigetjiman
깨진거울위에맺어진인연보다더욱아팠기에
kkejin goul wie mejojin inyonboda douk apatgie
걸음의끝을보내는마음을모르고
i goreum-e kkeuteul boneneun maeumeul non moreugo

뜨겁던사랑열병을앓고메말라버린입술위로흘러내리는눈물의의미를모르겠지
tteugopdon sarang yolbyongeul alko memalla borin ipsul geu wiro heullonerineun ne nunmur-e uimireul non moreugetji

Stop talking
I hate myself for knowing everything
Before you even opened your mouth

I wanted to lie and run away but
Your two eyes are telling me goodbye

*I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t know

Stop crying
I hate myself for knowing everything
Before I get wet with your tears

I tried to lie and avoid it but
Your two eyes are telling me goodbye

**I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
I was sick with a love fever
The meaning of these tears trickling to my dried lips- you’ll never know

Don’t try too hard to get far away
My body has already broken into pieces just like you wanted
I can’t go a step closer to you

*I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t know

I was sick with a love fever
The meaning of these tears trickling to my dried lips- you’ll never know

 

 

 

 

Source of Korean lyrics: Sj-market.com+Mnet
Korean Romanization by: @mimilovemicky
via: aethernumvale + parkyeonyeong

re-written: cn piitch keywonkyuu-KPOP EYES

TAKE OUT WITH FULL CREDITS!!! 

 

About babygirls31

Hi, I'mma Indonesian girl Welcome ya, to my blog! =Have fun=

4 thoughts on “[Lyrics] “Walkin'” & “Storm” – Super Junior (Han+Rom+Eng)

  1. Ping-balik: Walkin’ | Lindha SHIN

Your Responds

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s